Hi Max,
Max9 hat geschrieben:Wie organsiert ihr die Songs, dass ihr wisst, dieses ist Lied xyz in deutsch, dieses mit eigener Übersetzung, jenes das gleiche Lied nur Spanisch ist?
Oder habe ich einen falschen Ansatz? Danke schön.
Also einmal gibt es natürlich den Ansatz den Sebastian meint mit der Suche und dem Songübersicht-Plugin.
Wenn ihr jetzt allerdings nur eine Einzelplatzlizenz habt und somit die Lobpreisleiter SongBeamer selbst nicht nutzen, oder diese damit nicht zurechtkommen und diese sich an den Dateien bzw. Dateinamen orientieren braucht es einen anderen Weg.
Ich selbst habe bei uns in der Gemeinde einen Ansatz gefahren bei dem beides funktioniert.
Was ich allerdings (nie/) selten hatte war ein Lied nur in der Fremdsprache. Da haben wir immer geschaut, dass wie eine deutsche Übersetzung mit anzeigen aber wenn man eben ein rein spanischen Gottesdienst hat dann ist das ja durchaus eine option (Sollte dann aber der Bediener nicht Spanisch können um richtig mitschalten zu können?). Allerdings wäre das auch keine große Hürde.
Ich habe es also wie folgt gemacht:
Ordnerstruktur:
- Liedpool DE
- Liedpool EN
Extras
(z.B. für Predigtfolien (also zweckentfremdete sng-Dateien) oder Diashows)
x_Archiv
(hier kommen alle Lieder rein, die früher im Liedpool waren aber jetzt nicht mehr aktiv genutzt werden.)
Dateinamenkonvention:
• Deutsche Songs
"
Deutscher Titel.sng"
• Englische Songs mit Übersetzung:
"(EN - DE)
Englischer Titel.sng"
-> hier aus dem Grund weil wir bei einem englischen Lied auch immer das deutsche in den Liedpool mit aufgenommen haben.
-> hier findest du dann immer über die Suche das passende englische Lied, weil der deutsche Text ja als Übersetzung in der englischen Datei drin ist und somit über die Volltextsuche gefunden wird.
oder:
"(EN - DE)
Deutscher Titel -
Englischer Titel.sng"
-> Kann halt lang werden. Der Vorteil hier den deutschen voran zu stellen, ist das du nach Name im Explorer sortieren kannst und nach den bekannten Deutschen Namen gehen kannst.
->das "(EN - DE)" zeigt dir gleich wie der Song angelegt ist. Also Englisch 1. Sprache, Deutsch 2. Sprache; Also in deinem Fall würdest du z.B. "(ES - DE)" schreiben.
Die Reihenfolge war/ist für uns wichtig, da wir nicht einfach nur das normale Feature mit 1. Zeile - 1. Sprache, 2. Zeile - 2. Sprache, 3. Zeile - 1. Sprache etc. nutzen, sondern die Formatierung manuell angepasst haben, so das es nach dem folgenden Muster aufgebaut ist: 1. & 2. Zeile - 1. Sprache, (Leerzeile), 4. & 5. Zeile - 2. Sprache. Ist einfach vom lesen her viel schöner und einfacher und du kannst manchmal deine Umbrüche mit Textfluss setzen und nicht nach Zeileninhalt (unserer Meinung nach)
• Spanisch ohne Übersetzung:
"(ES)
Deutscher Titel -
Spanischer Titel.sng"
-> so hätte ich das jetzt angelegt. Wieder um über den Explorer sortieren zu können und dannach suchen zu können (die Volltextsuche bezieht ja die Dateinamen mit ein) - außer die Leute kommen mit Spanischen Titeln zu dir, dass musst du für einen Fall entscheiden.
-> hier gehe ich jetzt von deutscher Sichtweise aus. Wenn du das ganze für Spanier brauchst, dann eben deutsch/spanisch vertauschen.
Hoffe das war verständlich. Wenn nicht, einfach fragen.